«Краткий словарь горных названий Кабардино-Балкарии» Павла Сергеевича Рототаева, изданный в 1969 году, представляет собой справочное пособие по топонимике высокогорной зоны. Книга содержит толкования названий вершин, перевалов и ущелий, основываясь на кабардинском и балкарском языках, служа основой для многих современных географических описаний региона.
Основные характеристики и содержание словаря:
- Автор: П.С. Рототаев — известный исследователь Кавказа.
- Цель: Объяснение происхождения местных названий гор, ущелий, рек и перевалов.
- Значение: Работа является ключевым источником для понимания оронимии Кабардино-Балкарии, включая сложные названия в районах Безенги, Чегема и Эльбруса.
- Современность: Несмотря на год издания, материал словаря остается актуальным для альпинистов, туристов и краеведов.
Примеры топонимов, разбираемых в словаре, включают интерпретацию названий, описывающих форму, цвет или легенды, связанные с вершинами (например, Донгуз-Орунбаши, Чегет).
ЧАТЫН-ТАУ — 4363 м, горный массив в восточном отроге ГКХ I (от пика Щуровского), в верховьях Шхельдинского ущелья.
Нередко местные жители переводят это название как «гора-пле-1 тень», связывая его с старинным преданием о том, как перетаскивали здесь овец и телят. Однако «плетень» с балкарского «чалы». Извест-1 ный проводник Приэльбрусья в 30-х годах говорил (Сеид Хаджиев), что его отец рассказывал со слов своего деда, как в давнее время эту вершину называли Чакын. А это, как он объяснял, — молния. И вершину так называли потому, что во время грозы в нее часто ' ударяет молния.
По этому объяснению вершину следует называть Чакын-тау и тогда перевод ее названия будет следующим: Гора, в которую ударяет молния.
1903 г. — А. Шульце, Ф. Рейхерт, А. Вебер, Р. Гельблинк —с Уш-бинского плато.
1935 г. — О. Аристов, В. Маурер, В. Меерович—начинали траверс и прошли 1-ю и 2-ю западные вершины.
1936 г. — О. Аристов, Б. Гарф и Н. Поморжанский — траверс с запада всего массива без восточной вершины.
Такое же наименование имеют: — западная вершина этого массива; — перевал через ГКХ с Шхельдинского ущелья на ледник Чалаат.
ЧЕГЕМ-БАШИ— 4461 м, вершина в восточном ответвлении северного отрога ГКХ, в междуречье Баксана и Чегема.
Наименование вершина получила от реки Чегем, которая, в свою очередь, получила такое название от расселившегося на ней балкарского общества чегемцев.
Раньше, как свидетельствуют некоторые источники, эта река называлась Жилян, что в переводе с балкарского означает «змея» — река с извилистым руслом (река, как змея).
1912 г.—В. Грубер, В. Винклер, А. Толь и др. —с северо-запада.
1936 г. — В. Крюков, С. Козлов и др. — по северо-западному гребню с перевала Донкина.
Такое же наименование имеют:
— река, берущая начало от слияния горных рек Башил-су и Гара-88
| Автор | Ротопаев П.С. |
| Издательский дом | Эльбрус |
| Дата издания | 1969 |
| Тип переплета | мягкий |
| Сохранность | Хорошая |