+6
Книга для подростков датского писателя и исследователя Йорна Риэля (1931) про мальчика-викинга Лейва, который в результате кораблекрушения попадает к гренландским эскимосам — инуитам. Благодаря Нуруа и Апулуку, своим названым брату и сестре, он учится говорить на местном языке, делать хижины в толще снега, брать от природы только необходимое и жить в большой семье, в которой все общее. По-эскимоски «инуит» означает «человек». Сможет ли маленький викинг, взрослея, отказаться от мести, богатства и власти, которые так много значат для его родного народа, чтобы стать настоящим «человеком»? «— Когда я вспоминаю, как мы жили дома, мне непонятно, как вы можете жить здесь. У вас нет домашних животных, кроме собак, нет ни коров, ни овец, ни лошадей. Не знаю, как бы мы могли без них обходиться. У вас есть только море и то, что оно вам дает.Исландия, 10 век. По законам викингов брат мстит за смерть брата. Сын обязан убить убийцу своего отца. Лейву было 12, но он уже тогда пробрался на корабль Торстейна, чтобы отомстить за смерть своего отца. Суровые времена, суровые обычаи.
"Несправедливо, что Торстейну пришлось убить моего отца, - подумал Лейв, - и что теперь я должен убить его. Но таков обычай, и я не могу идти против него."
Но мог ли представить Лейв, что его жизнь, материальные и моральные ценности кардинально поменяются, как только тот окажется в Гренландии? Жизнь мальчика будет не менее сурова, но относиться проще ко всему будет - это точно.
Благодаря своим друзьям, названным брату и сестре Лейв научится понимать язык эскимосов. Познакомится с обычаями инуитов и сам станет "человеком". Его примет община - добродушный, веселый и даже по меркам 10 века наивный народ.
"- Неужели вы правда никогда не воюете? - спросил он.
- Я не понимаю, что это означает, - ответил Апулук и повторил слово, которое Лейв произнес по- исландски. - Что значит «воюете»?
Лейв долго думал, прежде чем ответить.
- Исландцы воюют тогда, когда между ними нет мира, - сказал он наконец. - Если одни хотят получить то, что есть у других, возникает вражда. И люди убивают друг друга, пока не победит самый сильный.
Наруа легла на спину и смотрела вверх.
- У нас не бывает войны, - сказала она. - Может быть, потому, что у нас всего немного. У нас все общее, и нам не надо того, что есть у других.
- Я рад, что попал к вам, - пробормотал Лейв, уже засыпая. - У вас я научился жить, как живут люди."
Автор книги много лет прожил в Гренландии. Я с большим удовольствием знакомилась с бытом эскимосов, их обычаями: как живут в общих снежных домах, чем питаются, как делают запасы, как охотятся в зависимости от зверя и ситуации, как и из чего шьют одежду и обувь, как отмечают праздники и женятся.Лейву придется испытать кораблекрушение, биться с медведицей, отморозить пальцы ног и лишиться их, участвовать в схватке с работорговцами, видеть смерть и убивать. Достаточно много жестоких сцен.
В книге затрагивается тема выбора вероисповедания. И я благодарна автору книги за то, что он не склоняет в одну из сторон. Описаны метания девушки, которая всю жизнь верила шаману и духам. Но поговорив со священником, который исповедовал христианство, стала сомневаться, испытывать страх и почти приняла новую веру.
Кроме этого очень ненавязчиво, но все же автор пишет об ощущениях, чувствах, пока непонятных, странных, но очень приятных между юношей и девушкой.
Все это говорит о том, что книгу предложу детям после 14 лет. Но предложу обязательно!
Если говорить о самом издании, то сначала удивила, а потом понравилась обложка книги. Она под стать содержанию - холодная, снежная, с льдинками. Двухцветные рисунки органично вплетаются в те далекие времена. Есть в них что-то эскимосское, похожи на ритуальные рисунки шаманов
Бумага белая, гладкая.
"- Что такое украшения? - Наруа легла на бок и оперлась головой на руку.- Украшения… это то, что вешают на шею или надевают на запястья, на пальцы.
- А зачем?
- Наверное потому, что это красиво.
- А это правда красиво? - не унималась Наруа.
Лейв помотал головой:
- Теперь я в этом уже не уверен. Однако ради всех этих вещей мой дядя Хельги ходил в походы и убивал людей."
"- Но все-таки, что тебе хочется? - настаивал Лейв. - Может, тебе тоже хочется иметь нож?
- Нет. - Наруа поглядела на женщин, которые что-то шили, сидя за столом. - Разве что иголку, какими шьют эти женщины, - проговорила она.
Лейв перевел, и Торстейн громко рассмеялся. Он протянул руку, взял у женщин ящичек с иголками и положил его на колени Наруа. Она испуганно подняла на него глаза. Потом открыла ящичек и взяла одну иголку. Внимательно рассмотрев иголку, она спрятала ее в своих волосах. И объяснила Лейву, что это бесценный подарок. Эту удивительную иголку можно точить много раз, и тогда она прослужит ей всю жизнь. Ей хватит одной иголки, ведь она не может шить сразу двумя.
Торстейн задумчиво взял ящичек с иголками и поставил обратно на стол.
- Странные люди, - пробормотал он. - Они во всех отношениях заслуживают восхищения.
Автор | Йорн Риэль |
Издательский дом | Самокат |
Дата издания | 2012 |
Язык | Русский |
Кол-во страниц | 200 |
Формат страниц | 170*240 |
Жанр | Детские книги |
Иллюстрации | цветные |
Вес упаковки | 0.6 кг |
ISBN | 978-5-91759-108-7 |
Издательство | "Самокат" |